-
1 ἑωθινός
ἑωθινός, zum Morgen gehörig, morgendlich, am Morgen; ἑωϑινὸν εἶδον στρατὸν στείχοντα Soph. frg. 445; οὔσης κυρίας ἐκκλησίας ἑωϑινῆς Ar. Ach. 20; Eur. Rhes. 770; τὸ ἑωϑινόν, am Morgen, z. B. ϑερμότατός ἐστι ὁ ἥλιος τούτοισι τοῖσι ἀνϑρώποισι τὸ ἑωϑ. Her. 3, 104; ἐξ ἑωϑινοῦ, vom Morgen an, ἀπολεῖ μ' ἀλοῶν ἅνϑρωπος ἐξ ἑωϑινοῦ Ar. Th. 2; ἐξ ἑωϑινοῦ ἕστηκε Plat. Conv. 220 c; ἐξ ἑωϑ. μέχρι δείλης Xen. Hell. 1, 1, 5; ὑπὸ τὴν ἑωϑινὴν φυλακήν Pol. 3, 67, 2, wie ἐπὶ τοῖς τόποις εἶναι ἑωϑινῆς φυλακῆς 1, 45, 5 (vgl. Plut. Pomp. 68); auch allein, ὑπὸ τὴν ἑωϑινήν, gegen Morgen, 3, 43, 1 u. öfter; προςειπεῖν τὸ ἑωϑινόν, den Morgengruß abstatten, Luc. pro lapsu 1; – ἑωϑιναὶ δίκαι wurden nach B. A. 258 sprichwörtlich genannt τὰ βραχέα πράγματα, ἐπεὶ ταῦτα ὄρϑρου ἐξεδίκαζον. – Auch von der Himmelsgegend, ἑωϑινὸν ἔϑνος D. Per. 697; ἑωϑινώτερος ἐκείνου, mehr gegen Osten gelegen, Strab. XI, 493, ἑωϑινωτάτου σημείου IV, 199.
-
2 ἑωθινός
ἑωθινός, zum Morgen gehörig, morgendlich, am Morgen; τὸ ἑωϑινόν, am Morgen; ἐξ ἑωϑινοῦ, vom Morgen an; ὑπὸ τὴν ἑωϑινήν, gegen Morgen; προςειπεῖν τὸ ἑωϑινόν, den Morgengruß abstatten. Auch von der Himmelsgegend, ἑωϑινώτερος ἐκείνου, mehr gegen Osten gelegen
См. также в других словарях:
ἑωθινόν — ἑωθινός in the morning masc acc sg ἑωθινός in the morning neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εωθινός — ή, ό (ΑΜ ἑωθινός, ὸν) [ἕωθεν] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην αυγή, που γίνεται την αυγή, ο πρωινός νεοελλ. το ουδ. ως ουσ. το εωθινό α) στρατιωτικό σάλπισμα που παραγγέλλει την πρωινή έγερση τών ανδρών, το εγερτήριο σάλπισμα β) εμβατήριο που… … Dictionary of Greek
Matins Gospel — Gospel Book from 1772. The central medallion depicts the Resurrection of Jesus, in the corners are the Four Evangelists (Moscow) The Matins Gospel is the solemn chanting of a lection from one of the Four Gospels during Matins in the Orthodox… … Wikipedia
ACROAMATICI seu ACROATICI Libri Veterum — indigitantur A. Gellio l. 20. c. 5. Commentationum suarum artiumque, quas discipulis tradebat Aristoteles duas species habuisse dicitur, alia eratn ἐξωτερικὰ alia ἀκροατικὰ. Α᾿πὸ τῶ ἀκροατῶν nempe dicta, i. e. a discipulis, uti Suidas exponit,… … Hofmann J. Lexicon universale
IBERIA — I. IBERIA primum appellata fuit Hisp. regio Ibero fluv. proxima an hinc, an ab Ibero Rege quam postea, Celtae Gallorum pop. relictis sedibus suis habitavêre, unde composito ex nomine gentis utriusque vocabulo, Celtiberi dicti sunt. Luc. Civ. Bell … Hofmann J. Lexicon universale
UMBO — ex Graeco ἄμβων, Aeol. ὄμβων, idem cum Umbilico, quae vox indidem orat. Hinc, quos in cylindris, qui non nullis ex beryllis fiebant, umbilicos Plinius, l. 37. c. 5. Solinus umbones, appellat, duo nempe utrinque capita, quae tales aurô… … Hofmann J. Lexicon universale